實用英文 | 生氣頁面
生氣不爽三個用字
實用英文 生氣!
1. angry 生氣的
美式用法,口語最常用的是 mad 跟 pissed,angry 通常比較是用在書寫,但你口說要用這個字也是可以的。
我們在英文教材裡最常看到生氣的用字就是 angry,但我們對於後面要接的是 with 還是 at 比較搞不清楚。angry 後面如果接的是人,那介系詞可以用 with,也可以用at,沒有分別。angry 後面如果接的是事物,不是人,那介系詞就只能用at。
I am angry with you.
I am angry at you.
I am angry at your attitude.
(態度不是人,所以要用at)
2. mad 憤怒的;瘋的
mad 這個單字的意思是發瘋的,憤怒的。英國人用這個單字的時候,就是指發瘋的,美國人用這個單字的時候,就是生氣,憤怒的意思。mad 後面一般是接人,介系詞只能用at。
I am mad at Mary.
(我生瑪莉的氣。)
3. pissed 生氣的;惱火的
pissed 這個單字是由 piss (v. 小便,粗俗用字) 加上-ed 變化而來的,是生氣的意思,但強度比 mad 還大,有憤怒有不爽的感覺,通常是比較有情緒的表達。這個單字的用法常會用 off 強化語氣,很像中文超級不爽的感覺,後面如果有接人時,介系詞只能用at。請看例句:我對我的同事很不爽,感到很生氣。
I am pissed off at my coworker.
(pissed off 語氣是比較強烈的)